韩国方言 ~Part2~

昨天,我谈到了韩国釜山的方言(韩语:부산 发音:Busan)

我们已经为您介绍了。

 

▼ 接上一篇文章

如果短语 “Where are you going?” 是釜山方言呢?

首尔: 어디 가?   (阅读:奥迪卡? )

Busan :어데 가노? (阅读:奥德卡诺? )

“어디 (Odi)”变成了“어데 (Ode)”,单词末尾添加了“노 (ノ)”!

在标准和方言中,经常使用短语 “Where are you going?”

 

这个 “어데 가노?”我昨天介绍了它

「밥 문나? (意思是:你吃米饭了吗? 阅读:Pan Munna? 等。

釜山方言通常以“노 (ノ)”或“나 (ナ)”结尾。

 

事实上,这是有规律的!

我们将在明天的直播中讨论规律性。

 

想象一下♪这是什么样的规律