大家好。 昨天的韩国语谜语 你知道正确答案吗? 【问题】 우리가 잠잘 때, 늘 곁에 있는 개는? 阅读: Uriga Chamchalte Nur Köte Innun Kenun? 日文翻译: 我们睡觉时哪只狗总是在我们身边? 正确答案是...... 베개 (发音: Baegae) → 是一个枕头 。 明白了。。。
你好。 已经一周了! 今天,我们为您带来韩国谜语系列的第 5 部分。 所以让我们直接进入问题。 【问题】 우리가 잠잘 때, 늘 곁에 있는 개는? 阅读: Uriga Chamchalte Nur Köte Innun Kenun? 日文翻译: 我们睡觉时哪只狗总是在我们身边? 和你一起睡觉的狗很可爱。 然而。。。
大家好! 今天是 7 月 7 日,七夕日。 根据天气预报,很遗憾,看起来天气降水的可能性很高...... 在日本,七夕被称为织姬和彦星每年只被允许相遇一次的日子,穿越银河系,在夜空中闪耀。 韩国七夕有这么悲伤的故事吗? 就在这里! 但它与日本略有不同......
◎ 昨天的评论 “Where are you going?” 这句话是首尔的韩语:어디 가? (阅读:奥迪卡? Busan :어데 가노? (阅读:奥德卡诺? 事实证明,即使在相同的韩语中,也存在方言差异。 今天,“어데 가노?”or 밥 문나? (意思是:你吃米饭了吗? 阅读:Pan Munna? 问题以 “노 (ノ)” 或 “나 (ナ)” 结尾 关于釜山方言的规律性......
昨天,我介绍了韩国的釜山方言(韩语:부산 发音:釜山)。 ▼ 接上一篇文章 如果短语“Where are you going?”是釜山方言会怎样? 首尔: 어디 가? (阅读:奥迪卡? ) ↓ Busan :어데 가노? (阅读:奥德卡诺? “어디 (Odi)”变成了“어데 (Ode)”,最后添加了“노 (ノ)”! 标准和方言都是 “Where to go...