日韩韩日翻译软件“j・SeoulV8”新发布!
日本唯一自主开发的翻译引擎
可供商业使用
期待已久的弘电子社日韩韩日翻译软件新版本现已发售!


“j・首尔V8”“j・首尔V8+OCR”
Kodensha Co., Ltd.(大阪市安倍野区,代表董事:Yoko Iwaki)很高兴地宣布推出新版本的日韩和韩日翻译软件。“j・Seoul V8”(昵称:J-Seoul V8)以及具有韩国 OCR 功能的更高版本「j・SeoulV8+OCR」の2製品(以下、「j・SeoulV8」と総称する)を2010年4月2日(金)より、発売開始いたします。
我们是日本唯一一家拥有自主开发的韩语翻译引擎的公司,作为一家领先的韩语软件公司,我们赢得了日本和海外客户的信任和支持。 我们在为门户网站提供翻译引擎和为韩国大型公司定制翻译引擎方面积累并继续积累的可靠技术完全集成到“j・Seoul V8”中。 我们不仅改进了热爱韩语的个人用户,还改进了商业用途,并实现了更高水平的翻译准确性和功能性。
概念是“商业”,而这款“j・SeoulV8”以将翻译软件作为商业领域的直接资产为主题,配备了三个新功能。
(1) 即使在繁忙的时间里,您也可以一键查看和收听您想知道的短语的翻译、您想查找的单词的含义和发音。「j・Seoulナビゲータ」。
(2) 是唯一配备小学馆韩语词典和日韩词典的翻译软件,可以完全处理企业级韩语。「韓国語デジタル辞典」。
(3) 翻译业务文件的标准格式 PDF 文件「PDF翻訳」。
此外,如今,翻译和设计工作对于网站的多语言化是必不可少的。 为了使这两项任务成为可能,有各种各样的韓国語文字フォントをなんと10書体も搭載。翻訳ソフトの新たなビジネス活用シーンをここに誕生させました。
此外,带有韩国 OCR 的“j・Seoul V8 + OCR”已作为高端版本添加到阵容中,为翻译实践提供了不可或缺的解决方案,可以将报纸和杂志等成堆的纸质信息快速数字化,并一站式完成翻译。
■ 运行环境和规格
支持的作系统(日语版) | Windows XP/Vista/7 (各 32 位) 日本版 |
---|---|
硬盘 | 首尔V8:2.0 GB 首尔V8+OCR:2.0 GB +80MB(铝 6.0) |
提供的媒体 | j・SeoulV8:1 DVD-ROM *安装需要 DVD-ROM 驱动器 j・首尔V8+OCR:DVD-ROM x 1 + CD-ROM(铝 6.0) |
学习词典 | 小学馆韩语词典:110,000 个单词,65,000 个示例(1,350 个最重要的单词,3,500 个基本单词) 小学馆日韩词典:42,000 个词条,65,000 个示例(1,500 个重要单词) |
文本转语音 | 语言: 韩语 (KSC5601-1987) 声部: 女声 |
韩文字体 | 符合韩国工业标准 (KSC5601-1987) 的 KS Code 10 字体 Mincho / P Mincho / 哥特式 / P 哥特式 / 泰明朝 / 泰哥特式 / 圆形哥特式 / 宫书 / 字母 / 发刷 |
支持的扫描仪 (仅限 j・SeoulV8+OCR) |
支持 TWAIN 32 位驱动程序的扫描仪 |
■ 产品名称和标准价格(含税)
j・首尔V8 | JPY29400 | j・首尔 V8 学术 | JPY18900 |
---|---|---|---|
j・首尔V8+OCR | JPY36750 | j・首尔 V8 + OCR 学术版 | JPY25200 |
* 该产品的部分销售额将捐赠给日本红十字会。
■ 产品介绍页面
http://www.kodensha.jp/soft/js/
■ 有关此版本和产品的查询
Kodensha Co., Ltd. 软件部 公关官 (电子邮件:press-release@kodensha.jp)
[大阪] TEL: 06-6628-2195 FAX: 06-6628-2351 [东京] TEL: 03-3584-3723 FAX: 03-3584-3726