2017 年 2 月,我们参加了东京国际展览中心“Inbound Business Exhibition 2017”!

2017 年 2 月 东京国际展览中心“Inbound Business Exhibition 2017”展位



2017 年 2 月,我们将参加 2017 年入境商务展。 展位位置已确定,我们将指导您。
“入境商务展 2017”将有 62 家公司和团体参加展览,这些公司和组织将专注于翻译、多语言支持、ICT 技术应用、视频、内容和应用程序开发、吸引游客的海外交流和营销、文化和旅游设施、空间、基础设施和各种服务的设计与设计,以舒适地逗留,以及各种入境旅游产品。 它将于 2017 年 2 月 1 日至 3 日在东京国际展览中心举行。
这一次,我们也将首次参展,我们将展示“My Site Automatic Translation”、“Human Translation”和“Translation App”等高电子社产品,这些产品已经得到了许多客户的评价,您还可以在当天看到产品演示。
请来高电舍展位参观我们。

【展馆地点】
展位号:IB0116
有关详细信息,请下载下面的指南地图并查看。
入境 EXPO 展位折扣 高电舍
【网络研讨会摘要】
名称:“Inbound Business Exhibition 2017”
日期 : 2017 年 2 月 1 日(星期三)~ 3 日(星期五)3 天 上午 10 点 ~ 下午 5 点
地点:东京国际展览中心“东京国际展览中心”东 6 号馆(东京都江东区有明 3-10-1)
URL: “Inbound Business Exhibition 2017”
https://messe.nikkei.co.jp/ib/
我们的介绍页面:
https://messe.nikkei.co.jp/exhibitor/info/IB/ja/7561/
* 入境商务展览会免费入场(需要注册)。
如果您提前在网站上注册,当您来到会场时,您将能够顺利进入。
请用打印机打印完成预登记后显示的入场券,并将其带到会场的登记处。
————————————————————
电话号码 :03-3584-3723
电子邮件:j-server@kodensha.jp
————————————————————
[Takaden 的一站式翻译解决方案]


【展品】
1. 自动翻译
・ “MY Site Translation” 网站自动翻译云服务
被东京 23 个区中的 18 个区的市町村采用
・“J-SERVER Guidance On-premises”多语言翻译广播系统
・ 实时语音口译应用程序“MY Interpreter Assist”

2. 人工翻译
・“人工翻译服务”高质量翻译
世界遗产富冈制丝厂宣传册的翻译
・ “高电社在线翻译” 快速、低成本、在线完成