多语言自动翻译语音合成系统
J-SERVER 户外指导
以母语水平、自然的声音大声朗读文本
它不仅可以用作多语言广播以提高日常访客的便利性,还可以用作紧急情况下的灾难广播。
它被大型设施和地方政府使用。
推荐给这样的人
您是否在用外语发布公告时遇到问题?
难以安排和确保播音员 → 不需要播音员
录制成本高昂且耗时 → 易于在计算机上创建
我想自动流式传输紧急广播 → 减少录制的时间和精力
我想按日期和时间或季节更改广播内容。→ 易于进行紧急更改和更正
您是否在使用外语语音导航时遇到问题?
我想为我的设备作添加语音指南→您可以随时轻松创建一个
今天的语音导览很难听到→高质量的画外音
经常更改公告的内容,例如在广告中 → 允许快速编辑
您希望将交互式界面→实时音频输出功能相结合
介绍视频
多语种自动翻译语音合成系统 “J-SERVER Guidance”
文本到语音转换示例

您可以收听安装在 J-server Guide 中的业界最高级别的样本音频。
它广泛用于防灾、公共交通和商业设施的内部广播。


特点和优点
  • 高精度自动翻译
    自成立以来,高电舍的语言处理技术不断改进,是国内同行业中最好的翻译引擎之一!
    为了进一步提高翻译质量,高性能工具被作为标准配置。 使用多学科词典、可由用户自定义的用户词典以及可调整以提高一致性的翻译记忆库,轻松提高翻译准确性和工作效率。 它还被许多政府办公室、主要门户网站和电子商务网站、SNS 等采用。
  • 本机级别的文本转语音
    通过采用业界最高级别的语音合成引擎“HOYA Corporation VoiceText”,任何句子都可以清晰发音。 此外,它不是像传统的语音合成那样平淡地阅读句子,而是实现了接近人声的自然语调。
    除了防灾外,它还被引入许多广播系统,如机场、巴士总站和电视解说。
  • 丰富的扬声器
    日语、英语(美国/英国)、中文和韩语用户随时待命。 明亮的声音、平静的声音、男性和女性的声音等可用,并且可以作为传达信息的手段在广泛的场景中使用。
  • 可靠的客户支持
    我们提供从介绍到售后的详细支持。 除了技术支持外,我们还建立了一个支持系统,用于处理有关翻译和作方法的各种查询。
  • “技术术语词典”的翻译增强!
    通过收录业内数量最多的技术词典,我们实现了前所未有的翻译准确性。 特别是,对于需求量大的领域,我们不仅增加词典的数量,而且只精心挑选词典,以免影响整体翻译质量。
实施结果
我们在将其引入公司和市町村(包括县政府和条例市)方面拥有丰富的经验。
服务详情
随着决定举办 2020 年东京奥运会和残奥会,对多语言化的需求正在增加。
通过引入 J-SERVER 指南,可以提高翻译工作和音频内容制作的效率。 节省时间和成本将导致越来越多的多语言使用。
高速、高质量的多语言旁白
支持领域和使用示例
・ 车站 ・ 机场 ・ 巴士站 ・ 酒店 ・ 百货公司 ・ 地下商场
・学校、体育场、超市、会展中心
规范

自动翻译功能

项目 总结

翻译引擎

J-SERVER 高级

翻译语言

英语, 中文(简体), 韩语

平移方向

日英、日日(简体)、日韩

用户词典

用户可以任意创建的词典

术语词典

提高专业领域翻译准确性的词典

系统词典

在翻译过程中自动用作基本词典的词典

翻译记忆库

一种辅助翻译工具,可将源文本和译文成对注册,并简化后续翻译工作

文字转语音功能

项目 总结
文本到语音转换软件 HOYA Corporation 语音引擎 “VoiceText”
语言 日语
英语 (US/UK)
中文 (普通话、台湾话、粤语)
朝鲜语
泰语
西班牙语 (西班牙、墨西哥)
葡萄牙语 (巴西)
法语 (法国、加拿大)
意大利语
德语
议长 男、女
音频存储格式 WAV 格式

朗读功能

阅读、暂停、停止、时间显示、设置(音量、速度、音调)

注册字数

日语:约 200,000 字
英语:约 120,000 个单词
中文:约 79,000 字
韩语:约 85,000 字
* 如需其他语言,请联系我们。

用户词典
如何注册发音

日语:片假名
英语:字母和音标
中文: 拼音, 数字
韩语:Hangul
* 如需其他语言,请联系我们。

作环境和规格

项目
总结
操作系统 Windows 11/10/8.1/8(日本版)
* 需要最新版本的 SP (Service Pack)。
计算机本身 Intel 或具有 Intel 兼容 CPU 且可正确运行上述作系统的控制台
记忆 需要至少 2.0GB 的安装内存

所需软件

Apache HTTP 服务器(版本 2.2.25 非 SSL)
PHP(版本 5.3.28)
Microsoft Visual C++ 2008 Redistributable – x86 9.0.21022

磁盘单元

DVD-ROM 驱动器
■ 注意事项
J-SERVER Guidance 的翻译是机器翻译,我们不保证翻译永远正确。 该系统的背诵是文本转语音的,并不总是保证正确的发音。 禁止未经授权复制或未经授权使用本产品。
对于语音合成,我们使用 HOYA Corporation 的语音引擎 VoiceText。 VoiceText 是 Voiceware Co., Ltd. 的注册商标,VoiceText 的版权属于 VoiceWare。 Windows 是 Microsoft Corporation 在美国和其他国家/地区的注册商标。 使用的其他公司名称和产品名称是其各自公司的注册商标或商标。
*本页信息为截至 2014 年 6 月 1 日的信息。 * 此服务的规格如有更改,恕不另行通知。 如果您不确定,请联系您当地的销售代表。
选择
我们准备了一项单独的可选服务,由母语专家准备要在该系统中注册的翻译手稿。
我们将提高多语言广播的准确性。
请联系我们以获取更多信息。
价格
这取决于客户系统的环境。
咨询后,我们将提交报价。
语言

翻译语言

英语(美式)
中文 (简体)
朝鲜语
西班牙
葡萄牙

文本到语音转换语言

除了上述 5 种语言外,还支持 10 种语言。
日语
中文 (繁体)
中文 (中国)
粤语 (香港)
泰语
西班牙语 (墨西哥)
法语
法语 (加拿大)
意大利语
德语
如何使用服务
听证会和报价
请先联系我们。
我们将给您打电话、发电子邮件或亲自与您会面,以仔细倾听您的请求和目标。 我们将在听取您的要求后提出最佳计划。
“系统很复杂,我不懂!” 我们也接受有关系统和技术的咨询,因此请随时与我们联系。 我们将在听证会后提交报价。
价格取决于您想要的语言数量、网站的访问次数等。
[东京] 03-6705-5720
[大阪] 电话:06-6628-8880
接待时间:9:00-18:00
周六、周日和节假日不可用。
提交采购订单
请填写联系信息、首选语言和使用目的等必要信息,然后提交订购单。
提交配置请求表单并设置到自动翻译服务器
请提交设置申请表并为我们的自动翻译服务器进行各种设置。
发送技术文档
我们将向您发送客户方设置所需的技术文件。
付款
您将需要支付年度使用费、技术词典和各种付费选项费用。
开始使用

您可以在短短 10 个工作日内开始使用它。
让自己沉浸在一个新的商业领域中。
下载