那个口译应用程序已经升级了! 我们询问了开发人员

所有阅读高电舍博客的人,您好!
我不是很擅长科学!
不熟悉技术术语的销售助理佐竹将与我们的技术开发人员进行一次惊喜访谈,并在高电舍开发办公室博客上向您发送对话风格!
让我们以通俗易懂的方式告诉大家我们的服务开发内容和发布信息等各种信息,并亲自学习技术! 这个博客叫('・ω・ ́)
很抱歉让您久等了! 点击这里查看第二期的主题☆
“那个口译应用程序已经升级了!”
没错,事实上,我们的实时语音口译应用程序“My Interpreter Assist”已经升级,使用起来更加简单!
这是“我的口译助手”的应用程序图标 ↓

这是一个非常可爱的图标。
顺便说一句,这个人就是今天!
一个超级活跃的人,在出发前一天计划了一次海外旅行,匆匆忙忙地去了台湾!
我们将向开发科 3 的柴田先生询问开发事件。
让我们―――――采访吧! 但首先,我想♪简要解释一下“My Interpretation Assist”是什么
目录
- 什么是实时语音口译应用程序“My Interpreter Assist”?
- 改进了上一版本的“那个点”!
- 3 个新功能! 更加方便易用
要点 1) 什么是“固定句功能”?
要点 2) 什么是“例行情景功能”?
特点 3) 什么是“专用界面画面”? - 我们听到了开发背后的故事!
- 机密信息?! 未来发展规划
什么是实时语音口译应用程序“My Interpreter Assist”?
根据日本政府提出的“到 2020 年将访日外国游客人数增加到 4000 万人”的新旅游愿景,地方政府、住宿设施、餐饮店和零售店正在积极实施入境措施。
在大阪和关西地区的其他地区,我经常看到♪许多外国人享受观光
在这种情况下,外国游客在旅行时遇到的问题之一是他们无法与设施工作人员交流。
(参考)日本观光厅 已经阐明了每个旅游场景的多语言显示和交流的挑战。
~对访日外国游客的多语言显示和交流接受环境的问卷调查~
“除了使我们的网站多语言化外,我们还在设施中准备了免费的 Wi-Fi 环境。
但我正在努力与现场的客户沟通......”
这样的问题不是很多吗?
这种沟通问题对访问日本的外国游客和东道主双方来说都是一个问题。
此类问题的解决方案是“My Interpreter Assist”。
您只需在接待处或店面放置装有实时语音翻译应用程序“My Interpreter Assist”的平板电脑或其他设备,然后与终端通话即可!
◇ 当您用外语说话时,它会被翻译成日语→用日语说
◇ 用日语回答时,会翻译成外语→用外语说
一款非常易于使用的便捷应用程序,可执行语音识别、即时翻译和语音输出,♪目前提供四种语言版本:日语、英语、中文(简体)和韩语。
改进了上一版本的“那个点”!
这个“My Interpreter Assist”是如何升级的?
我想进入正题~
佐竹: 谢谢柴田先生! ('・ω・ ́)
柴田:谢谢。
佐竹: 你好像很紧张,但请♪放松一下,聊聊
现在,让我们进入采访吧! 首先,请告诉我们您升级实时语音口译应用程序“My Interpreter Assist V2”的原因。
柴田:嗯,首先,由于近年来访问日本的外国游客数量增加,有很多类似的应用程序,所以我们想将自己与其他应用程序区分开来。
此外,我们希望为已经引入和使用 My Interpreter Assist 的客户提供比成本更优惠的好处。
佐竹:我认为这些都是让客户满意的非常重要的一点。
柴田:此外,通过添加可以灵活响应小众需求的功能,我们想提出一些可以在每个客户想要使用的各种情况和应用中使用的东西。
佐竹:所以这次版本升级是以可用性为重中之重的。 现在,请告诉我们与之前的 My Interpreter Assist 相比,哪些积分已升级。
柴田:首先,我们来看看布局。
佐竹: 和旧版本相比,被称为模板的项目多了!
柴田:对,我稍后会解释这个“常规情景功能”。
3 个新功能! 更加方便易用
佐竹:之前,我们检查了界面的布局与上个版本相比发生了变化,但是这次版本升级在功能方面具体升级了哪些点呢?
柴田:我想挑选三个主要功能并解释它们。
1. 样板功能
2. 套路情景功能
3. 专用界面界面
以上就是这次版本升级的三点!
佐竹: 嗯,首先,您能解释一下第一个「固定句功能」吗?
要点 1) 什么是“固定句功能”?
柴田:每个对话场景中总是经常出现一些短语。 例如,考虑一家餐厅的客户服务场景。 以“欢迎光临”、“您想在这里用餐吗”或“账单是 XX 日元”开头。我认为有些短语总是被使用的。
固定句子是这些短语预先注册为日语和外语的句子数据,通过人工翻译(人工翻译)翻译。 ※1
佐竹: 日语和外语之间的单个句子的平行翻译称为固定句!
柴田:是的。 可以通过按下按钮或在终端中说出句子来调用已注册的固定句子。 然后,通过语音合成大声朗读成对注册的外语的翻译,并在现场扮演翻译的角色。
佐竹:将预计会经常用作紧急情况短语的短语注册为标准句子是安全的。
要点 2) 什么是“例行情景功能”?
柴田:第二点是“常规情景功能”。
佐竹:是“常规情景功能”还是什么样的功能?
柴田:这是一个功能,让您只需按一下按钮即可调用与对话场景相匹配的固定句子的流程。
在我前面提到的客户服务场景中,短语 “Welcome” 和 “Would you want to eat here?” 的顺序是固定的。
让应用程序将此顺序作为一个场景记住,并根据场景调用下一个和下一个的样板函数是“样板场景函数”。
佐竹:这是一个非常有用的功能! 由于对话的短语已经注册在前面提到的 “固定句功能” 中,因此您只需回答需要回答的内容,对话就可以轻松构建。
柴田:只需按屏幕上的“下一步”按钮,下一行就会被大声读出,因此您可以在特定情况下期待高性能。 当然,你也可以改变对话的顺序。
通过提前准备对话场景,您可以轻松地从对方那里获得答案。
例如,如果你在找一个迷路的外国人,你可以询问他们的姓名、性别、年龄、服装等,最后你会得到一个外语的句子。
还可以将平板电脑连接到广播设备,并通过建筑物内的扬声器进行广播。
此外,在发生大规模地震等紧急情况时,可以将疏散信息顺利传达给易受灾害影响的外国人。
佐竹:很简单,你只需回答问题就可以完成你想要引导的句子,而且任何人都可以轻松使用。
特点 3) 什么是“专用界面画面”?
佐竹: 第三个版本升级点,「专用界面画面」,指的是显示固定文本的专用画面?
柴田:是的。 下面是一位女司机为延误道歉的画面。
Shibata:我们让在专用屏幕而不是主列表屏幕上更容易理解样板文本。 不仅可以显示文本,还可以显示图像和视频。
柴田:本来这个功能是为了以问题的形式输入固定问题的答案,但是你看,即使问题文本显示在列表屏幕的底部,第一次使用这个应用的外国客户也不知道如何作和回答。
佐竹: 另外,如果孩子迷路或丢失了什么东西,你可能没有时间冷静地作。
柴田:由于这些担忧,我们认为如果问题文本显示在一个屏幕上,并且在同一屏幕上有按钮和下拉菜单可以回答,任何人都可以直观地作屏幕。
佐竹: 当然,有了这个,包括手术在内,该回答什么和该怎么做就很清楚了!
柴田:此外,我认为如果不仅显示文本,还显示与指南内容相对应的图像和视频,那么将信息传达给对方会更容易,因此我们可以在专用界面屏幕上显示所有固定的句子。
佐竹: 通过播放与场景相匹配的插图和视频,很容易获得视觉信息!
柴田:例如,在出租车结账的场景中,会显示收据的视频以及“请拿收据”的消息,我认为还有其他广泛的用途。
佐竹:我认为它非常易于使用,并且考虑到用户的角度!
我认为完成这个项目有一些困难的方面。 请告诉我们。
我们听到了开发背后的故事!
佐竹:通过这次开发,您有什么设计吗?
柴田:不限于这次。
・ 合并多么简单
・ 从用户的角度出发,让第一次使用产品和服务的人可以毫无困难地使用它们。
我一直都知道这一点。
佐竹: 我也不太熟悉这种机器的动作,所以...... 我认为能够简单地使用它很重要。
柴田:是的,这项服务是专为外国客户设计的,所以我们必须意识到这一点。 您也可以在智能手机上输入,以便在识别不起作用时做出响应。
佐竹:我听说开发是在保持与旧版本的兼容性的情况下完成的。 开发过程中有什么困难吗?
柴田:嗯,我们不仅想加入新功能,还想像以前一样使用旧版本的功能,所以我们必须想办法以简单的方式平衡它。 这需要大量的试验和错误。
佐竹: 原来如此! 本次版本升级的亮点是什么,有哪些功能值得您放心推荐?
柴田: 全都啦! … 我想回答,但如果我敢把它缩小到一点,那就是一个 “专用界面屏幕”。 我认为能够使用按钮和下拉菜单回答问题真是太好了。
佐竹:与旧版本相比,我也觉得它在这方面非常方便。 也更容易理解要回答哪些问题!
柴田:是的,我认为它可以用于许多外国客户使用和访问的广泛场合,例如酒店和旅馆的接待处、百货公司和游乐园的信息广播、公共汽车和出租车的交流、旅游信息中心、信息中心和医疗机构。
佐竹: 听说还有一个叫「填空」的功能!
柴田:是的,它是带有空格的固定句子的输入函数。
带空格的样板句子是“The bill is XX yen.” 或 “XX year old XX is lost”。这是一个固定的句子,例如。 这个 ○○ 部分非常重要。 当然,如果不进入 ○○ 部分,上面的样板就没用了吧?
佐竹:是的。 那么,您如何输入和完成句子(样板)呢?
柴田:使用我在上一篇文章中谈到的固定情景功能,你所要做的就是根据场景向对方询问有关 XX 部分的问题。 另一方面,如果你说“账单是 XX 日元”,请自己回答 XX 部分,句子就完成了。
佐竹: 原来如此~! 这很方便,因为您不必注册具有不同名称、时间和位置的多个类似广播。
柴田:另外,根据 ○○ 部分的词类型,所有格会自动改变。
例如,如果句子中有一个空白的 “○○ and parents”,
- 如果输入 “boy”,则→A boy and his parents
- 当输入为 “girl→A girl and her parents
佐竹: 哎呀~~! 带下划线的部分也相应地改变了,不是吗?
这在语法上是安全的。
机密信息?! 未来发展规划
佐竹:您能告诉我们您未来的开发和版本升级计划吗?
柴田:因为这是机密信息,所以我不能回答太多细节(笑),但我们正在考虑添加其他语言并开发可以离线使用的产品。 我们希望在不久的将来解决这两个问题。
我们还在考虑支持多个设备的镜像作(与多个设备共享同一屏幕的能力)。
佐竹: 非常感谢您的宝贵信息! 我们收到了客户的反馈,即使他们没有 Wi-Fi 环境也可以使用它,那将非常方便。 请尽你最大的努力去开发它 ♪
柴田:是的,我会尽力而为的!
佐竹:最后,作为开发负责人,请告诉我们您对实时语音翻译应用程序“My Interpreter Assist V2”的热情!
柴田:第一款 My Interpreter Assist 具有语音输入、自动翻译和语音合成三大功能,我觉得有点过分了。
版本升级充分利用了它们,并重生为更实用的高端版本。
“可用应用程序”和“不可用的应用程序”之间的区别非常细。 我相信只要一点点聪明才智和想法就可以改变它。
将来,我们希望反映实际引入它的用户的声音。
佐竹:非常感谢。 这一次,我们采访了开发者柴田先生,了解新的实时语音口译应用程序“My Interpreter Assist V2”。
你也将能够了解未来的发展,期待值会更高!
如果您对此次推出的实时语音口译应用程序“My Interpreter Assist”有任何疑问或疑虑,请随时与我们联系。 我们也期待听到您的实际作方法和演示!