这一次,它是我们的英文翻译的琐事。 您知道在技术文献中翻译为“time passes”时,“pass”或“elapse”哪个时间更好吗? 正确答案更常见的是使用 “pass”。 “Elapse” 是一个僵化的文学表达,我从未见过它在技术论文中使用。 即使时间以外的其他事物 “passed” 也会使用 “pass”,但 “time passes” 时会使用 “elapse”......
今天,让我们思考一下日语的正确含义。 当剩余的热量严重时,请照顾好您的身体。 你会用什么样的汉字来做这个 “Ito”? 正确答案是“不情愿”。 “恨”不是“避免、不喜欢”的意思吗? “恨你的身体”是什么意思? 确实,如果你查一下字典,你会发现它的意思是“不喜欢,避免。意义就出来了。 此外,“......
网球运动员大坂直美赢得美国公开赛冠军,赢得她的第三个大满贯冠军。 在网球中,澳大利亚、法国、英国和美国的四大满贯赛事在赢得所有这些赛事时被称为“大满贯”。 不仅网球,四大高尔夫赛事都被称为“大满贯”,而在棒球中,“大满贯”的意思是大满贯本垒打。 那么这个词是从哪里来的呢?